-
1 промышленное сооружение
industrial structureБольшой англо-русский и русско-английский словарь > промышленное сооружение
-
2 промышленное сооружение
Англо-русский словарь технических терминов > промышленное сооружение
-
3 industrial structure
Англо-русский словарь технических терминов > industrial structure
-
4 industrial structure
-
5 industrial structure
-
6 industrial structure
English-Russian dictionary of terminology cable technology > industrial structure
-
7 industrial structure
English-Russian scientific dictionary > industrial structure
-
8 industrial structure
English-Russian small dictionary of medicine > industrial structure
-
9 industrial structure
-
10 structure
ˈstrʌktʃə сущ.
1) состав, строение, структура, устройство to generate a structure ≈ породить структуру, создать структуру deep structure molecular structure economic structure financial structure political structure power structure social structure surface structure tax structure wage structure Syn: wilful
2) дом, здание, сооружение, строение air structure структура - molecular * молекулярное строение (вещества) ;
структура /строение/ молекулы - the * of the atom структура атома - the * of society, social * общественный строй, социальная структура - the * of a language строй языка - complex * сложная структура - * anomaly аномалия структуры - * factor структурный фактор здание, сооружение, строение - a stately * величественное сооружение age ~ возрастной состав balance sheet ~ структура балансового отчета byte ~ вчт. байтовая структура case ~ вчт. развилка cognitive ~ вчт. когнитивная структура control ~ вчт. управляющая структура cost ~ структура издержек cost ~ структура себестоимости data ~ вчт. структура данных deep ~ вчт. глубинная структура directory ~ вчт. структура каталогов dot ~ вчт. точечная структура financial ~ финансовая структура( компании) herringbone ~ вчт. структура рыбий скелет homogeneous ~ вчт. однородная структура industrial ~ промышленное сооружение industrial ~ структура производства interest rate ~ структура ставки процента logical data ~ вчт. логическая структура данных management ~ структура управления market ~ рыночная структура nested ~ вчт. гнездовая структура network ~ вчт. сетевая структура occupational ~ структура занятости organization ~ организационная структура request ~ вчт. структура запроса ring ~ вчт. кольцевая структура ~ структура;
устройство;
social structure социальный строй;
the structure of a language строй языка;
the structure of a sentence структура предложения social ~ общественное устройство social ~ социальная структура storage ~ вчт. представление данных storage ~ comp. структура памяти structure здание, сооружение, строение ~ состав совокупности ~ структура, устройство ~ структура;
устройство;
social structure социальный строй;
the structure of a language строй языка;
the structure of a sentence структура предложения ~ структура ~ структурировать ~ устройство ~ структура;
устройство;
social structure социальный строй;
the structure of a language строй языка;
the structure of a sentence структура предложения ~ структура;
устройство;
social structure социальный строй;
the structure of a language строй языка;
the structure of a sentence структура предложения ~ of assets and capital структура активов и капитала ~ of costs структура затрат ~ of interest rates структура процентных ставок surface ~ вчт. поверхностная структура tree ~ древовидная структура tree ~ вчт. древовидная структура tripartite ~ трехсторонняя стуктура (органы, занимающихся трудовыми отношениями) underlying ~ вчт. глубинная структура user ~ вчт. контекст процесса wage ~ структура зарплатыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > structure
-
11 structure
[ˈstrʌktʃə]age structure возрастной состав balance sheet structure структура балансового отчета byte structure вчт. байтовая структура case structure вчт. развилка cognitive structure вчт. когнитивная структура control structure вчт. управляющая структура cost structure структура издержек cost structure структура себестоимости data structure вчт. структура данных deep structure вчт. глубинная структура directory structure вчт. структура каталогов dot structure вчт. точечная структура financial structure финансовая структура (компании) herringbone structure вчт. структура рыбий скелет homogeneous structure вчт. однородная структура industrial structure промышленное сооружение industrial structure структура производства interest rate structure структура ставки процента logical data structure вчт. логическая структура данных management structure структура управления market structure рыночная структура nested structure вчт. гнездовая структура network structure вчт. сетевая структура occupational structure структура занятости organization structure организационная структура request structure вчт. структура запроса ring structure вчт. кольцевая структура structure структура; устройство; social structure социальный строй; the structure of a language строй языка; the structure of a sentence структура предложения social structure общественное устройство social structure социальная структура storage structure вчт. представление данных storage structure comp. структура памяти structure здание, сооружение, строение structure состав совокупности structure структура, устройство structure структура; устройство; social structure социальный строй; the structure of a language строй языка; the structure of a sentence структура предложения structure структура structure структурировать structure устройство structure структура; устройство; social structure социальный строй; the structure of a language строй языка; the structure of a sentence структура предложения structure структура; устройство; social structure социальный строй; the structure of a language строй языка; the structure of a sentence структура предложения structure of assets and capital структура активов и капитала structure of costs структура затрат structure of interest rates структура процентных ставок surface structure вчт. поверхностная структура tree structure древовидная структура tree structure вчт. древовидная структура tripartite structure трехсторонняя стуктура (органы, занимающихся трудовыми отношениями) underlying structure вчт. глубинная структура user structure вчт. контекст процесса wage structure структура зарплаты -
12 industrial structure
1) Общая лексика: отраслевая структура производства2) Техника: промышленное сооружение3) Юридический термин: структура производства4) Реклама: структура промышленности, хозяйственная структура -
13 building
ˈbɪldɪŋ сущ.
1) здание, постройка;
сооружение, строение, стройка to build, erect, put up ≈ построить здание to renovate a building ≈ ремонтировать, реставрировать здание to demolish, raze, tear down a building ≈ снести здание apartment building амер. ≈ многоквартирный дом dilapidated, gutted, ramshackle, tumbledown building ≈ полуразвалившийся дом low building ≈ малоэтажный дом building and loan association амер. ≈ кредитно-строительное общество public building ≈ издательство building engineer ≈ инженер-строитель building yard ≈ стройплощадка Syn: edifice, house
2) мн. надворные постройки, службы
3) возведение, сооружение, строительство здание, строение, постройка, сооружение - * density (архитектура) плотность застройки - * engineer инженер-строитель, прораб - * construction строительство pl службы, надворные постройки строительство, сооружение - * berth, * slip (морское) стапель - * yard (морское) судостроительная верфь;
(строительство) стройплощадка, строительный двор - a house in the course of * строящийся дом adjacent ~ соседнее здание administration ~ административное здание apartment ~ многоквартирное жилое здание apartment ~ многоквартирный дом building pres. p. от build ~ здание, постройка;
строение, сооружение ~ здание ~ компоновка ~ pl надворные постройки, службы ~ сооружение ~ строительство ~ attr. строительный;
building engineer инженер-строитель;
building yard стройплощадка;
building and loan association амер. кредитно-строительное общество ~ attr. строительный;
building engineer инженер-строитель;
building yard стройплощадка;
building and loan association амер. кредитно-строительное общество engineer: building ~ инженер-строитель ~ of stocks строительство складов ~ up реклама ~ attr. строительный;
building engineer инженер-строитель;
building yard стройплощадка;
building and loan association амер. кредитно-строительное общество collective ~ коллективная (кооперативная) постройка, дом;
кооперативный дом factory ~ производственное здание factory ~ производственное сооружение factory ~ строительство заводов final inspection of ~ окончательный осмотр здания high-density/low-rise ~ план. малоэтажное жилищное строительство с большой плотностью застройки high-rise apartment ~ многоэтажный жилой дом high-rise ~ многоэтажный дом industrial ~ производственное здание low-rise ~ малоэтажное здание multi-storied ~ многоэтажное здание multistorey apartment ~ многоэтажный многоквартирный дом new ~ новое здание new ~ современное здание nonresidential ~ административное здание office ~ административное здание parliament ~ здание парламента plant ~ промышленное здание prefab ~ сборное здание preserved ~ сохраненное здание production ~ производственное здание public ~ общественное здание rental ~ здание, сдаваемое внаем residential ~ жилой дом shop ~ здание магазина stock ~ склад stock ~ хранилище storage ~ склад storage ~ хранилище subsidized ~ субсидируемое строительство tenement ~ сдаваемый в аренду многоквартирный дом tower ~ высотное здание tower ~ высотный дом tower ~ небоскреб works ~ заводское здание works ~ производственное здание works ~ фабричный корпусБольшой англо-русский и русско-английский словарь > building
-
14 building
[ˈbɪldɪŋ]adjacent building соседнее здание administration building административное здание apartment building многоквартирное жилое здание apartment building многоквартирный дом building pres. p. от build building здание, постройка; строение, сооружение building здание building компоновка building pl надворные постройки, службы building сооружение building строительство building attr. строительный; building engineer инженер-строитель; building yard стройплощадка; building and loan association амер. кредитно-строительное общество building attr. строительный; building engineer инженер-строитель; building yard стройплощадка; building and loan association амер. кредитно-строительное общество engineer: building building инженер-строитель building of stocks строительство складов building up реклама building attr. строительный; building engineer инженер-строитель; building yard стройплощадка; building and loan association амер. кредитно-строительное общество collective building коллективная (кооперативная) постройка, дом; кооперативный дом factory building производственное здание factory building производственное сооружение factory building строительство заводов final inspection of building окончательный осмотр здания high-density/low-rise building план. малоэтажное жилищное строительство с большой плотностью застройки high-rise apartment building многоэтажный жилой дом high-rise building многоэтажный дом industrial building производственное здание low-rise building малоэтажное здание multi-storied building многоэтажное здание multistorey apartment building многоэтажный многоквартирный дом new building новое здание new building современное здание nonresidential building административное здание office building административное здание parliament building здание парламента plant building промышленное здание prefab building сборное здание preserved building сохраненное здание production building производственное здание public building общественное здание rental building здание, сдаваемое внаем residential building жилой дом shop building здание магазина stock building склад stock building хранилище storage building склад storage building хранилище subsidized building субсидируемое строительство tenement building сдаваемый в аренду многоквартирный дом tower building высотное здание tower building высотный дом tower building небоскреб works building заводское здание works building производственное здание works building фабричный корпус -
15 plant
̈ɪplɑ:nt I
1. сущ.
1) а) растение, саженец to grow plants ≈ выращивать растения to water a plant ≈ поливать растение exotic plant ≈ экзотическое растение tropical plant ≈ тропическое растение annual plant biennial plant climbing plant decorative plant drug plants perennial plant Syn: sapling б) коллект. урожай
2) а) сл. полицейская засада б) сл. сыщик
3) поза, позиция Syn: pose, posture
2. гл.
1) а) сажать, сеять, засаживать( with) I'd like to plant vegetables in this half of the garden. ≈ Я хочу посадить овощи в этой части сада. б) пускать( рыбу) для разведения
2) а) всаживать, втыкать;
прочно ставить, устанавливать (in, on) ;
наносить удар, ударять с силой Planting his case on the table, he looked at us expectantly. ≈ Поставив на стол свой дипломат, он поглядел на нас выжидающе. plant a standard plant oneself б) внедрять, насаждать (in) в) основывать( колонию и т. п.) ;
заселять;
поселять
3) а) внушать (мысль) Whatever planted that idea in/into your head? ≈ Кто внушил тебе эту мысль? б) приставлять( кого-л. следить за кем-л., кого-л. к кому-л.)
4) а) сл. прятать, держать у себя краденое б) разг. подбрасывать I didn't steal these jewels, they've been planted on me. ≈ Я не крал эти бриллианты, мне их подбросили. в) сл. подстраивать( махинацию) ∙ plant on plant out II сущ.
1) завод, фабрика plant and equipment Syn: factory, mill
2) а) оборудование, установка;
агрегат б) комплект машин растение - garden *s садовые растения - herbaceous * травянистое растение - pot * горшечное растение - hothouse /warmhouse/ * тепличное растение - wild * дикорастущее растение - summer * яровое растение - * protection( сельскохозяйственное) защита растений саженец;
сеянец;
(посаженный) черенок, отводок - cabbage *s саженцы капусты отпрыск молодой человек;
юнец;
новичок дубина( собирательнле) урожай - promising * of wheat многообещающий урожай пшеницы - very full * of swedes прекрасный урожай брюквы рост - in * растущий, в соку - to lose * хиреть, умирать - to fail in /to miss/ * не прорастать, не давать всходов поза;
позиция - * of figures расположение фигур - to obtain a firm * on the ground прочно стоять на земле подошва( ноги) (американизм) устричная банка;
рыбный садик (сленг) сыщик, шпик осведомитель, подсаженный в камеру, проникший в организацию и т. п.;
"подсадная утка" полицейская засада, ловушка (жаргон) укрытие, убежище;
"хата" склад краденого краденое обман, мошенничество, надувательство;
подвох - regular * типичное мошенничество /надувательство/ - to put up a * on smb. надуть кого-л. - to be on a * быть обманутым приманка подставное лицо( делающее первую ставку в азартной игре, первым называющее цену на аукционе и т. п.) участник, имеющий определенное задание (аплодировать, свистеть и т. п.) ;
журналист, задающий заранее условленные вопросы на пресс-конференции и т. п. - magician's * помощник фокусника (находящийся среди зрителей) сведения, переданные журналисту под видом "просочившихся" - the story was a government * правительство умышленно сообщило об этой истории корреспонденту подброшенная улика - the billfold was a * бумажник был подброшен /подложен/ (театроведение) реплика, незначительный эпизод или намек, который окажется важным позднее - afterward we remembered the suicide * in the second act позднее мы вспомнили, что во втором действии уже упоминалось самоубийство сажать;
сеять - to * a tree посадить дерево засаживать - to * a garden разбивать сад - to * a field with wheat засеять поле пшеницей - to * to a crop (американизм) засаживать какой-л. культурой - the small oasis is *ed with palms этот небольшой оазис засажен пальмами (прочно) ставить, вставлять, устанавливать - to * down a standard водрузить знамя - to * a battery on a height установить батарею на высоте - to * mines минировать - to * posts along a road врывать /ставить/ вдоль дороги столбы - to * oneself стать, занять позицию - they *ed themselves in some safe nook они укрылись в каком-то безопасном уголке - at last he *ed his foot on dry ground наконец он ступил на сушу - *ing one's elbows on one's knees опершись локтями на колени( разговорное) всаживать, втыкать - to * a dagger in smb.'s heart вонзить кому-л. кинжал в сердце - to * a bullet in a target всадить пулю в цель наносить удар;
ударить с силой - to * one's fist on smb.'s nose дать кому-л. в нос - the blow was well *ed удар был точный - she was *ing icy repartees at every opening она парировала его уколы ледяным сарказмом (спортивное) (профессионализм) забить гол внедрять, насаждать - to * Christianity насаждать христианство внушать (мысль, любовь и т. п.) - to * a love for learning воспитывать /прививать/ любовь к знаниям - the teacher *ed this idea in the minds of his pupils учитель внушил эту мысль своим ученикам - the thirst of fame which is *ed in the hearts of all men присущее всем мужчинам стремление к славе основывать (колонию, город и т. п.) поселяться - he *ed himself in the wild forests он поселился в глухих лесах поселять, заселять;
колонизировать - to find oneself *ed on a desert island (разговорное) оказаться /очутиться, остаться/ на необитаемом острове разводить;
пускать (устриц, рыбу и т. п. в водоем) ввозить (новые виды животных для акклиматизации и разведения) проделывать махинации, обманывать;
надувать( сленг) искусственно повышать содержание проб (при продаже рудника) размещать - a town *ed at the mouth of a river расположенный в устье реки город расставлять - to * guards at the entrance расставить /выставить, поставить/ у входа охрану (сленг) приставить( кого-л., особ. шпика, сыщика) - to * spies about smb. окружить кого-л. шпионами - to * spies somewhere посадить где-л. своих соглядатаев подсадить( осведомителя в тюремную камеру) ;
внедрить, ввести (своего человека в организацию) подбрасывать, задавать( наводящие вопросы) - to * questions with friendly journalists подсказывать вопросы дружественно расположенным журналистам (чтобы они их задали на пресс-конференции) неофициально передавать прессе сведения (которые якобы просочились) ;
предавать огласке (с целью саморекламы и т. п.) - she *s stories about heerself with columnists that keep her name constantly before the public она рассказывает журналистам разные истории о себе, чтобы ее не забывала публика( разговорное) подбрасывать (бомбу, инкриминирующие материалы и т. п.) - to * a bomb подложить бомбу - the evidence was *ed улики были подброшены - I didn't steal these jewels, they've been *ed on me я не крал эти драгоценности, мне их подсунули ( театроведение) включать, вводить( эпизод, персонаж) в пьесу (сленг) закрывать;
хоронить( сленг) прятать, укрывать( краденое) (редкое) бросить, покинуть( особ. в беде) - to * one's wife бросить жену > to * it home нанести удар;
привести (убедительный) довод в споре завод, фабрика;
предприятие - manufacturing * предприятие обрабатывающей промышленности;
завод-изготовитель - engineering * машиностроительный завод - heavy engineering * завод тяжелого машиностроения - concrete * бетонный завод станция - power * электростанция;
силовая установка - hydroelectric (power) * гидроэлектростанция, ГЭС - nuclear /atomic/ power * атомная электростанция - steam power * теплоэлектростанция, ТЭЦ - storage * гидроаккумулирующая электростанция цех - blast-furnace * доменный цех( собирательнле) заводы установка;
оборудование;
комплект машин - farming * сельскохозяйственное оборудование, комплект сельскохозяйственных машин - complete * комплектное оборудование - boiler( - house) * котельная, котельная установка, парокотельный агрегат - compressed-air * компрессорная установка агрегат, механизм основные производственные средства (включая землю) - the sprawling * of the university раскинувшийся на большой площади университетский комплекс капитал, багаж - intellectual * интеллектуальный багаж assembly ~ сборочный цех century ~ бот. агава американская, столетник clambering ~ вьющееся растение coal-fired power ~ электростанция, работающая на угле cogeneration ~ теплоэлектростанция dairy ~ молочный завод district heating ~ районная отопительная котельная electricity generating ~ электростанция fire fighting ~ установка для тушения пожара fixed ~ стационарная установка fixed ~ стационарное сооружение heating ~ отопительная установка ~ растение;
саженец;
in plant растущий;
в соку industrial ~ промышленная установка industrial ~ промышленное предприятие machinery and ~ производственное оборудование nuclear power ~ атомная электростанция operating ~ действующее предприятие operating ~ производственное оборудование other ~ прочее производственное оборудование plant агрегат ~ бросать, покидать;
plant on подсовывать, сбывать;
plant out высаживать в грунт ~ внедрять, насаждать (in) ~ внедрять ~ внушать (мысль) ~ всаживать, втыкать ~ завод, фабрика;
plant and equipment эк. основной капитал( в промышленности) ~ завод ~ наносить (удар) ~ оборудование, установка;
комплект машин ~ оборудование ~ основной капитал ~ основные производственные средства ~ основывать (колонию и т. п.) ;
заселять;
поселять ~ основывать ~ жарг. подстраивать (махинацию) ~ поза, позиция ~ жарг. полицейская засада ~ предприятие ~ приставить (кого-л., особ. как шпиона) ~ прочно ставить, устанавливать (in, on) ;
to plant a standard водрузить знамя;
to plant oneself стать, занять позицию ~ жарг. прятать (краденое) ~ пускать (рыбу) для разведения ~ растение;
саженец;
in plant растущий;
в соку ~ сажать (растения) ;
засаживать (with) ;
насаждать (сад) ~ жарг. сыщик ~ собир. урожай ~ установка ~ фабрика ~ прочно ставить, устанавливать (in, on) ;
to plant a standard водрузить знамя;
to plant oneself стать, занять позицию ~ бросать, покидать;
plant on подсовывать, сбывать;
plant out высаживать в грунт ~ прочно ставить, устанавливать (in, on) ;
to plant a standard водрузить знамя;
to plant oneself стать, занять позицию ~ бросать, покидать;
plant on подсовывать, сбывать;
plant out высаживать в грунт power ~ электростанция power ~ энергетическая установка production ~ завод production ~ основные производственные цехи production ~ производственная база production ~ промышленная установка production ~ промышленное предприятие rubber ~ каучуконосное растение, каучуконос technical ~ техническое оборудование working ~ действующая установка -
16 plant
[̈ɪplɑ:nt]assembly plant сборочный цех century plant бот. агава американская, столетник clambering plant вьющееся растение coal-fired power plant электростанция, работающая на угле cogeneration plant теплоэлектростанция dairy plant молочный завод district heating plant районная отопительная котельная electricity generating plant электростанция fire fighting plant установка для тушения пожара fixed plant стационарная установка fixed plant стационарное сооружение heating plant отопительная установка plant растение; саженец; in plant растущий; в соку industrial plant промышленная установка industrial plant промышленное предприятие machinery and plant производственное оборудование nuclear power plant атомная электростанция operating plant действующее предприятие operating plant производственное оборудование other plant прочее производственное оборудование plant агрегат plant бросать, покидать; plant on подсовывать, сбывать; plant out высаживать в грунт plant внедрять, насаждать (in) plant внедрять plant внушать (мысль) plant всаживать, втыкать plant завод, фабрика; plant and equipment эк. основной капитал (в промышленности) plant завод plant наносить (удар) plant оборудование, установка; комплект машин plant оборудование plant основной капитал plant основные производственные средства plant основывать (колонию и т. п.); заселять; поселять plant основывать plant жарг. подстраивать (махинацию) plant поза, позиция plant жарг. полицейская засада plant предприятие plant приставить (кого-л., особ. как шпиона) plant прочно ставить, устанавливать (in, on); to plant a standard водрузить знамя; to plant oneself стать, занять позицию plant жарг. прятать (краденое) plant пускать (рыбу) для разведения plant растение; саженец; in plant растущий; в соку plant сажать (растения); засаживать (with); насаждать (сад) plant жарг. сыщик plant собир. урожай plant установка plant фабрика plant прочно ставить, устанавливать (in, on); to plant a standard водрузить знамя; to plant oneself стать, занять позицию plant бросать, покидать; plant on подсовывать, сбывать; plant out высаживать в грунт plant прочно ставить, устанавливать (in, on); to plant a standard водрузить знамя; to plant oneself стать, занять позицию plant бросать, покидать; plant on подсовывать, сбывать; plant out высаживать в грунт power plant электростанция power plant энергетическая установка production plant завод production plant основные производственные цехи production plant производственная база production plant промышленная установка production plant промышленное предприятие rubber plant каучуконосное растение, каучуконос technical plant техническое оборудование working plant действующая установка -
17 facility
1) объект (в т.ч. собират.)production facility производственный объект;pipelines, structures, or other facilities трубопроводы, сооружения или другие объекты2) (собират.) хозяйствоflare facility факельное хозяйство;storage facility складское хозяйство3) сооружение4) предприятие (производственное, промышленное)5) завод; лабораторияmedical facility 1. медпункт; медсанчасть 2. медицинское учреждение7) (собират.) базаconstruction facility строительная база;maintenance facility 1. база технического обслуживания 2. ремонтная база;manufacturing facility производственная базаwelding should be performed only at Company manufacturing facility сварочные работы должны производиться только на производственной базе Компании ( а не где попало)9) парк (в знач. место отстоя и/или ремонта транспортных средств и/или подвижного состава)10) установка; производство (в знач. предприятие)11) комплексrecreation facility культурно-оздоровительный комплекс12) средства; технические средства; техническое оснащение13) производственные мощности14) аппарат (реакционный; напр., сепаратор, каплеуловитель и т.д.; см. тж. facilities)15) устройство (как правило, крупное)16) фонды (в знач. массив данных, информация)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > facility
-
18 engineering
1. техника; технологияwelding engineering — сварочная техника; сварка
2. строительство3. проектирование; разработка; конструированиеarchitectural engineering — проектирование строительных конструкций; строительное проектирование зданий; разработка конструктивных решений зданий; разработка строительной части проекта
civil engineering — гражданское строительство; строительство зданий и сооружений
4. технические средства и методы охраны окружающей среды5. техника кондиционирования воздуха6. гидротехника7. гидротехническое строительство8. промышленное строительство9. организация производства на промышленных предприятияхjob engineering — организация труда, организация производства работ
piling engineering — свайное дело; проектирование и устройство свайных фундаментов
site engineering — геодезические работы на стройплощадке; строительная геодезия
-
19 plant
- электроустановка
- электрическая станция
- установка сейсмоприёмника в грунте
- установка
- основные средства
- объект
- оборудование
- механическая связь сейсмоприёмника с грунтом
- завод
- агрегат (металлургия)
агрегат
1. Сборочная ед., обладающая полной взаимозаменяемостью, возможностью сборки отдельно от других составных частей или изделия в целом и способностью выполнять определенные функции в изделии или самостоятельно.
2. Механическое соединение неск. машин, станов или устройств, работающих в комплексе (напр., многоклетевой прокатный стан).
3. См. Металлургический агрегат.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
завод
Комплекс производственных, вспомогательных, складских и транспортных зданий и сооружений, объединённых единой технологией в промышленное предприятие
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
механическая связь сейсмоприёмника с грунтом
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
объект
То что может быть индивидуально описано и рассмотрено.
Примечание
Объектом может быть, например:
- деятельность или процесс
- продукция
- организация, система или отдельное лицо, или
- любая комбинация из них.
[ИСО 8402-94 ]
объект
Любая часть, элемент, устройство, подсистема, функциональная единица, аппаратура или система, которые можно рассматривать в отдельности [12].
Примечания
1. Объект может состоять из технических средств, программных средств или их сочетания и может также в частных случаях включать технический персонал.
2. Ряд объектов, например, их совокупность или выборка, может рассматриваться как объект.
[12] Международный стандарт СЕI IЕС 50 (191).
Глава 191. Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.127-99]
объект
Деятельность или процесс, продукция, организация, система, отдельное лицо или любая комбинация из них, индивидуально описанная и рассмотренная.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
объект
Составная часть схемы, отражающая неделимый элемент описываемой предметной области.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
объект
1. Предмет, вещь, явление, на которые направлена деятельность, то, что подвергается какому-либо воздействию. 2. В обиходной речи — вообще всякий предмет, вещь. 3. В философии — то, что существует вне нас и независимо от нас, внешний мир, действительность. В словаре принято первое из перечисленных значений (см., например, Объект управления, Хозяйственные объекты, Экономический объект).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
object
Scheme component reflecting a primary unit of object domain.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- защита информации
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- спорт (управление Играми)
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
основные средства
1. Материальные активы, которые используются компанией для производства или поставки товаров и услуг, сдачи в аренду другим компаниям или для административных целей и которые предполагается использовать в течение более чем одного периода.
2. Внеоборотные активы, имеющие материальную форму и единовременно отвечающие следующим условиям (п. 4 ПБУ 6/01):
а) используются в производстве продукции при выполнении работ или оказании услуг либо для управленческих нужд организации;
б) используются в течение длительного времени, т. е. срока полезного использования, продолжительностью свыше 12 месяцев или обычного операционного цикла, если он превышает 12 месяцев;
в) организацией не предполагается последующая перепродажа данных активов;
г) способность приносить организации экономические выгоды (доход) в будущем.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
основные средства
ОС
Активы, принятые к бухгалтерскому учету в качестве средств труда и эксплуатируемые в неизменной натуральной форме при производстве и реализации продукта, в управленческой, социальной и др. сферах деятельности в течение срока полезного действия, обусловленного их технико-экономическими характеристиками. В международной финансовой отчетности О.с. — «имущество (прежде всего земля), и все прикрепленное к земле (включая заводы и растения), и оборудование». Иными словами, материальные (иногда, неправильно, —осязаемые) активы находятся в распоряжении предприятия для использования в производстве, либо при поставках товаров или оказании услуг, для сдачи в аренду или для административных целей, а также рассчитаны на использование в течение более чем одного учетного периода. В российском бухгалтерском учете О.с. — часть имущества, используемого при производстве продукции, выполнении работ или оказании услуг либо для управления организацией в течение периода, превышающего 12 месяцев, а также стоимость, определяемая законом.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
- ОС
EN
- equipment (амер.)
- fixed assets
- plant
- pp&e
- property
- tangible assets (англ.)
установка
Условное наименование объекта в энергетических сооружениях, на который выпускается схема, например, главные цепи.
[ГОСТ 2.701-84]
установка
Условное наименование комплекса взаимосвязанного оборудования и (или) устройств.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
установка
Комплекс машин и оборудования, собранных в один или несколько агрегатов, предназначаемый для выполнения связанных технологической последовательностью работ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
установка сейсмоприёмника в грунте
устанавливать сейсмоприёмник в грунт
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
электрическая станция
электростанция
ЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
электроустановка
Любое сочетание взаимосвязанного электрического оборудования в пределах данного пространства или помещения.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электроустановка
Совокупность машин, аппаратов, линий и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другие виды энергии
[ПУЭ]
электроустановка
Энергоустановка, предназначенная для производства или преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
[ ГОСТ 19431-84]
электроустановка
Совокупность взаимосвязанного электрического оборудования, имеющего согласованные характеристики и предназначенного для определенной цели.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
установка
-
[IEV number 151-11-26]EN
electrical installation
assembly of associated electric equipment having co-ordinated characteristics to fulfil specific purposes
[IEV number 826-10-01]
installation
one apparatus or a set of devices and/or apparatuses associated in a given location to fulfil specified purposes, including all means for their satisfactory operation
[IEV number 151-11-26]FR
installation électrique, f
ensemble de matériels électriques associés ayant des caractéristiques coordonnées en vue d'une application donnée
[IEV number 826-10-01]
installation, f
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou d'appareils associés en vue d’une application déterminée et situés en un emplacement donné, y compris les moyens nécessaires à leur fonctionnement correct
[IEV number 151-11-26]Параллельные тексты EN-RU
In water installations, harmonics are mainly generated by Variable Speed Drives, Ozone generators and UV lamps, which should all be carefully managed.
Применение в электроустановках систем водоснабжения приводов с регулируемой частотой вращения, генераторов озона и УФ-ламп приводит к загрязнению электросети гармоническими составляющими, которые нужно тщательно отфильтровывать.
[Перевод Интент]11.1 Стандарт распространяется на проектирование, монтаж и проверку электроустановок следующих объектов:
a) жилых зданий;
b) торговых предприятий;
c) общественных зданий;
d) производственных зданий;
e) сельскохозяйственных и садоводческих строений;
f) сборных зданий;
g) жилых автофургонов, стоянок для них и аналогичных участков;
h) строительных площадок, выставок, ярмарок и других временных сооружений;
i) пристаней для малых судов, используемых на досуге;
j) наружного освещения и установок аналогичного назначения (кроме перечисления е) в подразделе 11.3);
k) медицинских учреждений;
i) подвижных или транспортируемых средств;
m) фотоэлектрических систем;
n) низковольтных генераторных установок.
Примечание - Под терминами «здание», «предприятие», «строение», «сооружение», «учреждение» понимают также земельные участки и все, что на них находится.
... электроустановки потребителя, расположенные вне зданий
[ ГОСТ Р 50571. 1- 2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
По условиям электробезопасности электроустановки классифицируются следующим образом:
- электроустановки напряжением до 1 кВ с заземленной нейтралью
- электроустановки напряжением до 1 кВ с изолированной нейтралью
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с эффективно заземленной нейтралью (с большими токами замыкания на землю)
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с изолированной нейтралью (с малыми токами замыкания на землю).
Тематики
Близкие понятия
- электроустановка здания
- электроустановка квартиры
- электроустановка объекта
- электроустановка потребителя
- электроустановка промышленного предприятия
- электроустановки жилых и общественных зданий
Действия
- включение электроустановки
- заземление электроустановки
- зануление электроустановки
- защита электроустановки от перенапряжений
- монтаж электроустановки
- обслуживание электроустановки
- организация эксплуатации электроустановки
- присоединение электроустановки к электрической сети
- проектирование электроустановки
- сертификация электроустановки
- создание электроустановки
- техническое освидетельствование текущего состояния электроустановки
- устройство электроустановки
- эксплуатация электроустановки
Синонимы
EN
DE
- elektrische Anlage, f
FR
- installation électrique, f
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plant
-
20 injection well
- нагнетательная скважина для создания противофильтрационной завесы
- газовая скважина
- absolute permeability
нагнетательная скважина для создания противофильтрационной завесы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Примечание - Рассматриваются залежи, по количеству, качеству и условиям залегания пригодные для промышленной разработки.
Примечание - Основные виды пластовой энергии: энергия напора пластовых вод, свободного и выделяющегося при понижении давления растворенного в нефти газа, упругости сжатых пород и жидкостей и энергия напора, обусловленная тяжестью нефти.
24 гидродинамическое взаимодействие продуктивных пластов
Комплекс геолого-разведочных работ, направленных на выявление промышленно ценных скоплений нефти [газа] и на их предварительную геолого-экономическую оценку.
Комплекс работ, позволяющий оценить промышленное значение месторождения нефти [газа], выявленного на этапе поиска, и подготовить его к разработке.
Способ бурения скважин путем разрушения горной породы за счет вращения долота, прижатого к забою.
36 наклонно-направленное бурение
Примечание - Кустовое бурение целесообразно при разработке месторождений нефти и газа, расположенных в акватории морей, сильно заболоченной местности или в местности со сложным рельефом поверхности.
Примечания
1 Строительство многоствольной скважины дает возможность избежать обустройства многочисленных площадок.
2 Возможно сооружение многоствольных горизонтальных скважин, в частности, при раздельной или совместной эксплуатации нескольких продуктивных пластов.
44 ингибирование (нефтегазопромысловая геология)
well lining
Примечание - Различают открытое и закрытое фонтанирование нефти (нефтяной фонтан) и газа (газовый фонтан).
injection well
63 текущий ремонт буровой скважины
Примечание - При ликвидации буровой скважины проводят комплекс работ, исключающий ее негативное влияние на состояние недр и окружающей природной среды.
Источник: ГОСТ Р 53554-2009: Поиск, разведка и разработка месторождений углеводородного сырья. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > injection well
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Гараж Интуриста — Здание Гараж Интуриста … Википедия
Днепрогэс — Днепровская ГЭС … Википедия
Площадь Фрунзе (Киев) — Координаты: 50°29′42″ с. ш. 30°27′29″ в. д. / 50.495° с. ш. 30.458056° в. д. … Википедия
Фабрика — (от лат. fabricae мастерская). Термин устоялся в 17 в. Можно провести известные параллели между античными мастерскими и предприятиями нового времени с мануфактурным разделением труда. Производство эпохи эллинизма специализировалось в… … Словарь античности
Блочные дома — Промышленное домостроение сооружение микрорайонов из типовых блочных домов.(карта 2 го микрорайона г.Томска) Дома массовых серий строились в городах СССР и в некоторых странах Варшавского договора, и являются основой архитектурного облика многих … Википедия
Блочные жилые дома — Промышленное домостроение сооружение микрорайонов из типовых блочных домов.(карта 2 го микрорайона г.Томска) Дома массовых серий строились в городах СССР и в некоторых странах Варшавского договора, и являются основой архитектурного облика многих … Википедия
Блочный дом — Промышленное домостроение сооружение микрорайонов из типовых блочных домов.(карта 2 го микрорайона г.Томска) Дома массовых серий строились в городах СССР и в некоторых странах Варшавского договора, и являются основой архитектурного облика многих … Википедия
Блочные здания — Промышленное домостроение сооружение микрорайонов из типовых блочных домов.(карта 2 го микрорайона г.Томска) Дома массовых серий строились в городах СССР и в некоторых странах Варшавского договора, и являются основой архитектурного облика многих … Википедия
Многоквартирное общежитие — Промышленное домостроение сооружение микрорайонов из типовых блочных домов.(карта 2 го микрорайона г.Томска) Дома массовых серий строились в городах СССР и в некоторых странах Варшавского договора, и являются основой архитектурного облика многих … Википедия
Панельная застройка — Промышленное домостроение сооружение микрорайонов из типовых блочных домов.(карта 2 го микрорайона г.Томска) Дома массовых серий строились в городах СССР и в некоторых странах Варшавского договора, и являются основой архитектурного облика многих … Википедия
Панельный дом — Промышленное домостроение сооружение микрорайонов из типовых блочных домов.(карта 2 го микрорайона г.Томска) Дома массовых серий строились в городах СССР и в некоторых странах Варшавского договора, и являются основой архитектурного облика многих … Википедия